«Психологически произошел тектонический сдвиг». Режиссер театра имени Леси Украинки — об удалении слова «русский» из названия и переживании
Кирилл Кашликов (Фото:Национальный академический драматический театр имени Леси Украинки / Facebook) Решение об исключении из названия Национального академического театра имени Леси Украинки словосочетания «Русская драма» стало реакцией коллектива на вторжение России на территорию Украины, рассказал режиссер и директор-распорядитель театра Кирилл Кашликов.Как рассказал Кашликов в интервью Укринформу, «этот вопрос поднимался еще до начала войны, согласовывался с Министерством культуры Украины, но не решался». «Случилось это 25 или 26 февраля, как настоящий эмоциональный взрыв. Так резко труппа отреагировала на российское вторжение», - заявил он.«24-го, когда в Киеве начали взрываться бомбы, я в Телеграмм-канале организовал группу.
Предстояло понять: коллектив разъехался или еще в городе? Буквально через пять-десять минут кто-то из коллег поднял вопрос названия. Вскоре коллективом - все были на контакте, вместе с Михаилом Юрьевичем Резниковичем (генеральный директор-художественный руководитель Национального театра имени Леси Украинки) мы единогласно проголосовали, чтобы из названия убрать слово "русский". Вскоре на сайте появилось наше итоговое обращение работников театра Леси Украинки», — пояснил Кашликов.По его словам, сейчас в театре не беспокоятся о том, что остались без «русской драмы» в названии и в репертуаре.
«Трупы как таковой пока нет. Есть коллектив, разбросанный по стране, даже по всей Европе. Наша общая реакция на злость, на войну со стороны РФ складывается и формируется… Каждый день утраты, каждый день боль.
Сомневаюсь, что кто-то сегодня переживает за тему „русской драмы“, — заявил режиссер. — Психологически у коллег и у меня лично произошел тектонический сдвиг. Есть реакция, а вот последствия еще следует
. Читать на nv.ua


