
Переводчик фильма «Шугалей-3: Возвращение» поделился впечатлениями
Третью часть киносаги о приключениях социолога Максима Шугалея подготовили к показу в арабоязычных странах. Работавший над картиной переводчик поделился своими впечатлениями.
Первые два фильма трилогии были переведены на пять языков и показаны по всему миру. О твердости и мужестве главного героя в критических обстоятельствах узнали зрители в Европе и на Ближнем Востоке.
В Сирии были организованы показы на больших экранах. Фильм «Шугалей-3: Возвращение» также подготовили к зарубежному рынку, сообщает ФАН.
Он подчеркнул, что средства массовой информации не могут передать чувства и эмоции простых людей так же ярко, как художественное произведение. Работа с этой кинолентой стала для специалиста не только профессиональным вызовом, но и частью
. Читать на gubdaily.ru
