



"Оставьте песни в покое": Настя Каменских сделала заявление о переводе своих песен на украинский язык
Настя Каменских, которая оскандалилась недавним интервью у Маши Ефросининой, чатсо радует свою аудиторию яркими публикациями на странице в Instagram. Так, в этот раз Настя Каменских представила фрагмент новой-старой песни и сделала заявление относительно адаптации своих российских песен на украинских язык.Так, Настя Каменских напомнила, что с самого начала ее сольного проекта NK она выпустила много песен на украинском языке, которые стали хитами.
А в последние два года выступает исключительно с украиноязычной программой."По просьбе поклонников, для которых некоторые песни уже по-настоящему знаковые и содержат в себе воспоминания о счастливых временах, мы перевели их на украинский. Все это время я вижу, с каким восторгом и теплом они воспринимаются аудиторией во время моих выступлений.
Поэтому я решила выпустить эти песни на цифровых площадках, чтобы все желающие могли как следует подготовиться и на моих концертах спеть их со мной в унисон!", - заявила Настя Каменских.Пользователи поддержали идею и высказались в комментариях к посту, который опубликовала Настя Каменских:"Наконец-то! Дождались"."Буду очень ждать все песни"."Кайф, ждем и другие песни на украинском. А концерт в Киеве уже так скоро"."Это моя ночь" – моя самая любимая из всех любимых"."Как же классно звучит на украинском!"."Невероятно.
Очень хорошо звучит по-украински"."Писали бы сразу на украинском, не надо бы переводить. Зачем это все? Оставьте все песни в покое.
Пишите новые"."Настя, на украинском звучит невероятно. Спасибо за твое творчество, ты всегда мотивируешь и вдохновляешь".Последние новости Украины:Напомним, Жена Ткача из "Квартал 95" решилась на кардинальные изменения своего тела: "У меня личная...".Как сообщала Politeka, Возвращение "Танцев со
. Читать на politeka.net
