
Как африканцы научились жить без родного языка
«На чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить, иронизировать», – писал Довлатов.
То же самое и даже в большей степени характерно для стран бывшего Советского Союза и Восточной Европы. Вопрос о государственном языке может легко стать вопросом о войне и мире, а языковые предпочтения легко становятся маркером политической лояльности или нелояльности.
Невольно может сложиться впечатление, что подобное положение вещей характерно для всего мира.Между тем, за исключением нескольких регионов Европы, остальной мир не придает такого уж большого значения языку. Для большинства развивающихся и многих развитых стран нормой является билингвизм.
Читать на republic.ru

