

Говоря об Украине, Эрдоган употребил слово, означающее позицию победителя. А у нас публикуют российские нарративы якобы о компромиссах с РФ
"компромиссах Эрдогана": "С официальным языком России нет проблемы восприятия".Во-первых, Эрдоган ни разу не использовал слова Taviz – именно оно означает компромисс.Президент Турции по поводу позиции Украины и своего "друга президента Зеленского" использовал слово Mutabakat – консенсус.Что это означает в турецком языке? Тавиз – уступка, а мутабакат – разговор на равных с точки зрения стороны, которая предпочитает избежать дальнейших потерь, но упиз…ит еще больше, если вторая сторона будет настаивать. Мутабакат – это позиция победителя.Если кому-то непонятно, о чем это пост, то найдите предательские новости за сегодня в разделах международного сообщества.Какие-то странные российские нарративы в украинских пабликах, что якобы Украина согласилась на компромиссы по четырем из шести требований России.Эрдоган дословно сказал: Украина готова найти консенсус по четырем из шести вопросов.
То есть два из шести Украина не будет даже обсуждать – это Крым и Донбасс.Самая смешная фраза Эрдогана – о русском языке как втором в Украине. Он же отроллил Путина и Лаврова как чечетовских мышат или кошат.Дословно турецкий президент сказал фразу, которая немного неправильна грамматически, потому что нет смысла.
Звучит она так: "Один из вопросов, в частности, признание языка России официальным, с чем и сама Россия согласна. Да и Зеленский согласен.
Там все знают русский". То есть Эрдоган говорит – его же все признают и говорят.
В чем дело?Я когда это прочитал, то думал, как Эрдогана самого не разорвало от ржача.Источник: Osman Pashayev / FacebookОпубликовано с личного разрешения автораБлог отражает исключительно точку зрения автора. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность материалов в этом разделе.
. Читать на gordonua.com
