CD Projekt RED опубликовала видеоклип на кавер «песни Присциллы» из третьего «Ведьмака» на украинском в исполнении Eileen. Его сняли в Ровно
Версия для печати Версия для печати Версия для печати Версия для печати Версия для печати Отправить на e- mail Xbox Series X официальном YouTube-канале «Ведьмака». Речь идет о кавере (если точнее — музыкальном клипе) на украинском языке «Песня Присциллы» в исполнении жительницы Ровно Елены Андросовой, более известной как «Eileen».
Это музыкальное видео — результат сотрудничества CD Projekt RED и ютуберки Eileen, получившей популярность своими каверами на различные музыкальные композиции, например «Киньте гріш Відьмакові», «Щедрик», «Ой у лузі червона калина» и другие. Клип получился очень колоритным и аутентичным — снимали его в Ровно, родном городе Eileen, а точнее в парке исторической реконструкции «Оствиця», воспроизводящего атмосферу эпохи Киевской Руси IX-XIII вв. Eileen вместе с другими каверами на The Wolven Storm и еще несколько саундтреков по игре на разных языках (можно прослушать их на YouTube-канале «Ведьмака» по ссылке) — разумеется, в рамках рекламной кампании обновленной версии игры.
The Wolven Storm — кавер Eileen на украинском The Wolven Storm — в оригинале на польском (сцена по игре «Ведьмак 3») Курс ПОБУДОВА БІЗНЕС-ПРОЦЕСІВ Навчіться впроваджувати бізнес-процеси відповідно до нових цілей компанії. РЕЄСТРУЙТЕСЯ!Ранее «песня Присциллы» получила множество каверов, среди которых и более ранняя версия в исполнении Eileen, и, по всей вероятности, что обновленная версия The Witcher 3 поспособствует появлению еще нескольких новых, и не только на Wolven Storm.
Что касается украинской локализации в будущих играх CDPR и усовершенствованной российской локализации некст-ген версии третьего «Ведьмака», возмутившей многих украинцев, студия предоставила исчерпывающий комментарий редакции GameDev DOU. В CDPR
Читать на itc.ua

