
Виновата ли азбука?
В последнее время эти сомнительные новаторы-экспериментаторы нашли еще одну причину всех украинских проблем: азбуку, ту, что создали византийские монахи Кирилл and Мефодий. Она, мол, не очень европейская, а, мол, «вся евроатлантическая цивилизация использует латинский алфавит».
В Украине никогда не было и, наверное, не будет дефицита странных людей, неисправимых смутьянов, профессиональных чудаков, не перестающих видеть причины всех бед страны в каких-то периферийных обстоятельствах.
Они до сих пор убеждены, что страна страдает исключительно от того, что на нашем государственном флаге не так, как следует, расположены полосы, надо чтобы синее было снизу, а желтое — сверху. Вот тогда все наладится и наступит «мир и во человецех благоволение», прекратится коррупция, массовое воровство, засилье бюрократии, произвол олигархов и тому подобное.
Некоторые из чудаков время от времени требуют перенести столицу из Киева в более годный для этого город и гимн переписать, а то «ще не вмерла» как-то мрачно звучит, нужно что-то более жизнеутверждающее. Что касается последнего, то под эти строки уже пролито и проливается столько украинской крови, что этот гимн уже давно превратился в национальную реликвию, несмотря на любые его мелкие недостатки.
В последнее время эти сомнительные новаторы-экспериментаторы нашли еще одну причину всех украинских проблем: азбуку, ту, что создали византийские монахи Кирилл and Мефодий. Она, мол, не очень европейская и, как заявляет один из лидеров антикириллического движения языковед Юрко Зеленый, «вся евроатлантическая цивилизация использует ».
Далеко не вся. Есть очень существенные и выразительные исключения. К примеру, страна, которую называют колыбелью европейской цивилизации, Греция, одна из основательниц и старых членов Европейского союза, использует другую азбуку, на основе которой была создана и кириллица.
Новаторы искренне убеждены, что стоит перейти на латиницу, как немедленно покончим с вековой отсталостью (однако была ли она на самом деле вековой?) и рванем вперед по пути прогресса. Они говорят, что якобы кириллица плохо передает звуки украинского языка. Однако я ни разу не слышал от носителей української мови таких жалоб. Более того: у нас как произносится, так и пишется, а не как в некоторых прочих языках, где написание не совпадает с произношением — как шутят: «написано Манчестер, читаем Ливерпуль».
А очень ли хорошо латиница передает особенности славянских языков, когда надо испо...
Читать на argumentua.com


