



«Не способны выучить английский» – перевод ВСУ на стандарты...
Под перевод на стандарты НАТО попадают только мизерные подразделения ВСУ, участвующие в миротворческих операциях, притом, что даже начальник генерального штаба неспособен разговаривать на английском языке.
Об этом в эфире YouTube-канала «Ukrlife» заявил украинский военный эксперт Игорь Козий, передаёт корреспондент «ПолитНавигатора».
«Есть три уровня стандартизации, которые «свидомая» власть замалчивает. Потому что, оказывается, стандарты-то НАТО в системе совмещения проводятся только для тех подразделений, которые у нас участвуют в миротворческих операциях. А сколько это? Это мизер. И мы говорим только про подразделения, мы не говорим про соединения или объединения, мы не говорим про все вооруженные силы, не дай, боже.
Как вы можете себе
Читать на politnavigator.net